The ghat of the only world pdf




















A offers a vivid example of such a notion of space which manages to transcend with rare lyrical grace all those national, regional, religious or cultural boundaries through which we always define space. Key Words: Agha Shahid Ali, diaspora, Kashmir, nostalgia, multicultural, violence, transnation, smooth space, Ashcroft, utopia. Such attempts are generally triggered by a sense of loss that migrants invariably feel and according to Rushdie, … the writer who is out-of-country and even out-of-language may experience this loss in an intensified form.

Rushdie therefore writes, while discussing the condition of Indian migrants, that our physical alienation from India almost inevitably means that we will not be capable of reclaiming precisely the thing that was lost; that we will, in short, create fictions, not actual cities or villages, but invisible ones, imaginary homelands.

Indias of the mind. Now I hold The half-inch Himalayas in my hand This is home. The following excerpt, from his interview with Christine Benvenuto gives a vivid picture of his enlightened, liberal multicultural upper-class Muslim household: There were three languages, Urdu, Kashmiri and English, spoken at home all the time, and poetry recited in these languages, and poets and musicians visiting …When I was a kid, I remember telling my parents that I wanted to build a little Hindu temple in my room, and they said sure.

And then once I said I wanted to build a Catholic chapel with pictures of Jesus, and they said sure, they brought me statues of Jesus, they brought me statues of Krishna It was a wonderful atmosphere, full of possibilities of self-expression.

She played old records of the Benaras thumri singers Siddheswari and Rasoolan, their voices longing, when the clouds gather, for that invisible blue god. Personal memories thus assume a collective significance as they metaphorically represent the relished multiculturality of the imagined nation-space of India which the speaker can no longer directly experience.

You needed me. You needed to perfect me: In your absence you polished me into the Enemy. Your history gets in the way of my memory. I am everything you lost.

Your perfect enemy… If only somehow you could have been mine, what would not have been possible in the world? This was a nightmare that haunted him and he returned to it again and again, in his conversation and his poetry. I cannot protect you: these are my hands… And draped in rain of the last monsoon-storm, a beggar, ears pressed to that metal-cry, will keep waiting on a ghost-platform holding back his tears, waving every train Good-bye and Good-bye.

They scramble and confuse the teleological narrative of national identity. To insist on this doubling, and displacement, of culture and nationhood is to focus on the side of modernity that is linked less to nationalism and more to trans- and extra-national worlds.

O Srinagar! Far even from us who live here. Where you no longer are. Everyone carries his address in his pocket so that at least his body will reach home. And I, Shahid, only am escaped to tell thee— God sobs in my arms. Call me Ishmael tonight. It will become in Pakistan, the Indus again.

But there is not necessarily a single place or exclusivist nation. As Ashcroft explains, The transnation is both global and local. It not only interpenetrates the State, but interpenetrates the multiplicity of states in their international and global relationality.

But we were no more than acquaintances until he moved to Brooklyn the next year. Once we were in the same neighbourhood, we began to meet for occasional meals and quickly discovered that we had a great deal in common.

We found that we had a huge roster of common friends, in India, America, and elsewhere; we discovered a shared love of rogan josh, Roshanara Begum and Kishore Kumar; a mutual indifference to cricket and an equal attachment to old Bombay films.

One afternoon, the writer Suketu Mehta, who also lives in Brooklyn, joined us for lunch. Together we hatched a plan for an adda—by definition, a gathering that has no agenda, other than conviviality.

Shahid was enthusiastic and we began to meet regularly. From time to time other writers would join us. On one occasion a crew arrived with a television camera. What impressions of Shahid do you gather from the piece?

How do Shahid and the writer react to the knowledge that Shahid is going to die? What do you understand of the Indian diaspora from this piece? Important updates relating to your studies which will help you to keep yourself updated with latest happenings in school level education.

Keep yourself updated with all latest news and also read articles from teachers which will help you to improve your studies, increase motivation level and promote faster learning.

Ministry of Education, Govt. The marks obtained in the board exam decide the college in which one can study. In class 12 the syllabus of each and every subject increases vastly and it is difficult to cover up every point. In English also To score well, students must practice as per the new CBSE term-wise In view of the current She was a great influence on his life.

Question 8. Answer: Shahid respected religion and believed that religion and politics should not be mingled. He was broadminded and wished to include all religions. He had a broadminded upbringing. When he was a child, his mother had helped him set up a temple in their house.

Question 9. Give an example to show that Shahid was broad-minded in religious matters. Answer: Shahid was broadminded and wished to include all religions. When-he was a child, his mother had helped him set up a temple in their house. Question What do you know of Shahid as a teacher?

Answer: Shahid taught at several colleges in the United States. Later Shahid taught at Arizona where he met James Merill. The students adored him. They dedicated a magazine to him. Answer: Shahid met Merill while at Arizona where Shahid took a degree in creative writing.

Merill influenced him greatly and changed the direction of his poetry. He started writing in strict metrical forms and patterns. It is quite impressive. The voice of the poet was disciplined but lyrical, engaged and yet deeply inward. It is not prose like as modern poetry is. The style and words are deeply poetic. Answer: Shahid pronounced Shahid means a witness. Shahid pronounced Shaheed means a martyr. The poet Shahid was both. As a witness, he saw and was pained at the destiny of Kashmir.

Answer: National poet means a representative poet of his native land, expressing its culture and spirit. Shahid was a poet of this type. His vision was never political. Answer: Shahid had gone to the hospital to undergo a surgical procedure to relieve the pressure on his brain.



0コメント

  • 1000 / 1000